De Brabantse feestband Effe Serieus heeft met Baila De Gasolina zijn eerste Top 40-hit te pakken. Het nummer wordt gezongen in het Spaans, althans, in iets wat daarvoor door moet gaan. Naar aanleiding van deze hit vroegen wij ons af: welke Nederlanders hebben eigenlijk het meeste succes gehad met Spaanstalige hits?
In onderstaand overzicht hebben we alle Nederlandse acts op een rij gezet die ooit met minimaal één (deels) Spaanstalig nummer in de Top 40 hebben gestaan. De artiesten hebben we gerangschikt op hun Top 40-punten, maar daarbij hebben we alleen de punten van Spaanstalige hits meegeteld. Liedjes met slechts een paar Spaanse woorden hebben we genegeerd. De songtekst moet voor een substantieel deel (minimaal één couplet of refrein) in het Spaans zijn gezongen. Gebroken Spaans hebben we hierbij ook meegeteld.
Nederlandse dj's die hebben meegewerkt aan een Spaanstalige hit hebben we achterwege gelaten. Zo had Sam Feldt een jaar geleden een zomerhit met Mi Amor, dat een Spaanstalige couplet van de Braziliaanse zangeres Anitta bevatte. Dat nummer ontbreekt in deze ranglijst. We kijken alleen naar Nederlandse artiesten die zelf een substantiële Spaanstalige inbreng hebben gehad in het nummer. Zo tellen de hits Pa Olvidarte en Contigo alleen mee bij Rolf Sanchez en niet bij Emma Heesters, hoewel zij ook een paar regels meezingt in het Spaans.
1 Rolf Sanchez
2394 punten met 11 Spaanstalige hits
Rolf Sanchez werd geboren in Ede, maar zijn moeder komt uit de Dominicaanse Republiek. Zodoende is hij opgegroeid met de Spaanse taal. In 2011 haalde hij als 19-jarige jongen de derde plaats in het vierde seizoen van X Factor. Het leidde niet direct tot een succesvolle carrière, maar nadat hij naar de Dominicaanse Republiek verhuisde, brak hij daar wel door. Hij scoorde zelfs drie nummer 1-hit in de Tropical Airplay-hitlijst van Billboard. In 2017 scoorde hij zijn eerste hit in de Nederlandse Top 40 dankzij zijn bijdrage aan de top 10-hit Voy A Bailar van Ali B. Hij werd echter pas echt bekend bij het grote publiek dankzij zijn deelname aan Beste Zangers in 2019. In dat programma zong hij samen met Emma Heesters het tweetalige duet Pa Olvidarte, waarbij Rolf uiteraard in het Spaans zong en Emma in het Nederlands. Hij maakte vervolgens van de tweetalige hits zijn handelsmerk. Rolf scoorde met Más Más Más zelfs een nummer 1-hit. Hij scoorde slechts twee hits, waarop hij alleen in het Nederlands zingt. Dat zijn Missen Zou en Ik Heb Zin In De Zomer Man. Met 11 Spaanstalige hits is hij de zanger die het vaakst in die taal in de Top 40 heeft gestaan. Op nummer 2 staat Julio Iglesias met slechts 9 Spaanstalige hits.
2 Jody Bernal
2050 punten met 5 Spaanstalige hits
Het record van succesvolste Nederlandse zanger met Spaanstalige hits was jarenlang in handen van Jody Bernal, totdat Rolf Sanchez hem op 2 augustus 2022 passeerde. Hij heeft sinds 2000 wel een ander heel mooi record dat nog niet is verbroken. Zijn debuuthit Que Si, Que No is de grootste Spaanstalige hit uit de hele Top 40-geschiedenis. Bovendien werd hij met dat nummer de eerste Nederlanders die een Spaanstalige nummer 1-hit scoorde in ons land. Nadien scoorde Jody nog vijf hits die allemaal in de top 10 terechtkwamen. Ook dat is een heel knappe prestatie. Eentje daarvan was het Engelstalige duet Me & You met de Vlaamse zangeres Belle Perez. Die telt voor dit overzicht dus niet mee. Hoewel Jody werd geboren in de Colombiaanse hoofdstad Bogota is zijn moedertaal Nederlands. Dat komt omdat hij een paar maanden na zijn geboorte geadopteerd werd door een gezin uit Delft, waar hij opgroeide en naar school ging. Pas op latere leeftijd leerde hij vloeiend Spaans spreken.
3 Loona
284 punten met 2 Spaanstalige hits
Naast Rolf Sanchez en Jody Bernal is er slechts één Nederlandse artiest die met meerdere Spaanstalige tracks in de Top 40 heeft gestaan. Die eer gaat naar Loona. Zij was met name succesvol in de Duitstalige landen, maar ze komt oorspronkelijk uit Nederland. In 1974 werd zij geboren als Marie-José van der Kolk in IJmuiden. In Duitsland scoorde Loona in 1998 twee nummer 1-hits met Bailando en Hijo De La Luna. In ons land kwamen deze liedjes niet verder dan respectievelijk de 13e en de 18e plaats en waren dit haar enige hits. In Duitsland scoorde ze nadien nog een hele rij hits. In 2023 stond ze voor het laatst in de Duitse top 100 dankzij een samenwerking met rapper Finch.
4 De Jeugd Van Tegenwoordig
197 punten met 1 Spaanstalige hit
Get Spanish van De Jeugd Van Tegenwoordig was een beetje een vreemde eend in deze lijst, maar dankzij Baila De Gasolina is het nu niet meer de enige. "¡Hola supermercado! ¡Telebancos por aqui!" Is Get Spanish van De Jeugd Van Tegenwoordig een Nederlandstalige track die is doorspekt met Spaanse woorden of een Spaanstalig nummer met stukjes Nederlands? Hoe het ook zij, wat ons betreft hoort dit bijzondere nummer zeker thuis in dit overzicht. En waar neem je dan een videoclip op, als je denkt aan de Spaanse taal? Uiteraard. Tussen de besneeuwde Alpentoppen! Onderstaande videoclip werd werd in maart 2011 geschoten in het Oostenrijkse skiresort Nassfeld, vlak bij de Italiaanse grens.
5 Gert Timmerman
195 punten met 1 Spaanstalige hit
Hoewel Ave Maria No Morro Portugees is voor 'Ave Maria op de berg', zingt Gert Timmerman dit lied in het Spaans. In december 1966 bereikte dit nummer de 14e plaats in de Top 40. Gert nam in 1969 ook nog een Nederlandstalige versie op van dit van oorsprong Braziliaanse lied, maar die werd verder geen hit. Ave Maria No Morro werd begin jaren 40 in het Portugees geschreven door Herivelto Martins (1912-1992) en gaat over hoe de bewoners van een arm bergdorpje aan het eind van de dag Ave Maria zingen. Door de jaren heen is het door talloze internationale artiesten op de plaat gezet.
6 La Costa
115 punten met 1 Spaanstalige hit
La Costa komt niet uit Mexico, maar werd in 1937 geboren op Aruba, een Antilliaans eiland waar ook veel Spaans gesproken wordt. Een jaar nadat hij in 1966 had meegedaan aan de derde editie van het Antilliaans songfestival verhuisde hij naar Nederland en vestigde zich in Nijmegen. In 1976 haalde hij de 19e plaats in de Top 40 met het vrolijke en zelfgeschreven nummer Adiós Mexico. Een jaar later bracht hij het nummer ook uit in Spanje. Of het daar een grote hit is geworden, kunnen we niet achterhalen, maar hij heeft in ieder geval wel ooit opgetreden op de Spaanse nationale televisie. Een indrukwekkende prestatie!
7 De Specials
93 punten met 1 Spaanstalige hit
De Specials scoorden in 1970 al een hitje over een Spaanse Vlieg(enier), maar dat was gewoon in het Nederlands. In 1975 scoorde de groep zijn laatste en grootste hit met het bijzondere Regreza Maria. Dat betekent "Kom terug, Maria" en wordt eigenlijk gespeld als "Regresa Maria", maar dat zij de heren vergeven. De eerste anderhalve minuut van het nummer is instrumentaal, maar dan worden we plots toegesproken door een mannenstem. Dankzij de vertaling op de achterkant van het hoesjes weten de niet-Spaanstaligen ook waar het over gaat. Het lied gaat over de mooie Maria uit het Andalusische stadje Bailén, die verliefd wordt op stierenvechter José. Haar moeder heeft het echter niet op torero's en begint te roepen: "Maria, potverdorie, kom terug! De liefde van een stierenvechter duurt nooit langer dan één uur. Zijn hart is nauwelijks een peseta waard."
8 Vengaboys
87 punten met 1 Spaanstalige hit
De Vengaboys werden internationaal bekend met hun Engelstalige liedjes, maar hun allereerste Top 40-hit werd gezongen in het Spaans. Dat was Parade De Tettas. The Vengaboys was destijds nog vooral een studioproject, maar zangeres Kim Sasabone is al wel in de videoclip te zien. De titel betekent niets meer en niets minder dan 'Tietenparade' en het nummer heeft nauwelijks tekst. Maar de tekst díé er is, is in het Spaans. Parade De Tettas kwam niet verder dan de 14e plaats. Voor ze overschakelde naar het Engels, hadden ze begin 1998 nog een hit met To Brazil! Dat nummer had eveneens weinig tekst, maar die werd gezongen in het Portugees.
9 Piet Veerman
62 punten met 1 Spaanstalige hit
Ook uit Volendam komen twee Spaanstalige Top 40-hits. De eerste is van Piet Veerman. Hij coverde in 1994 de klassieker La Paloma voor zijn album My Heart And Soul (Mi Corazon Y Alma). Daarop stonden zowel Engelstalige als Spaanstalige liedjes. De versie van Piet Veerman heet (La Comparsita) La Paloma, omdat hij de tango La Cumparsita van de Uruguyaanse componist Gerardo Matos Rodríguez (1897-1948) in het intro verwerkte. Piet Veerman bereikte met dit nummer de 25e plaats in de Top 40. Het zou uiteindelijk zijn laatste Top 40-hit blijken.
10 BZN
56 punten met 1 Spaanstalige hit
BZN scoorde hits met nummers als Sevilla, Felicidad, El Cordobes, Quiereme Mucho en Santo Domingo. Ondanks de Spaanstalige titels, waren dit - afgezien van een paar Spaanse woorden of zinnen - stuk voor stuk Engelstalige nummers. Het enige Spaansetlige nummer van BZN heeft dan weer een Engelstalige titel: Mexican Night. Deze livemedley werd in juni 1998 opgenomen in het theater Flint in Amstersfoort en bestaat uit de Mexicaanse klassiekers Allá En El Rancho Grande, Cielito Lindo en La Adelita, die toevallig allemaal al eens in een andere uitvoering in de Top 40 hadden gestaan. Mexican Night was zowel de eerste single als het slotnummer van het album A Symphonic Night II.
11 Georgina Verbaan
43 punten met 1 Spaanstalige hit
Georgina's Top 40-debuut Ritmo! had al een Spaanstalige titel, maar het nummer is verder bijna volledig in het Engels gezongen. In de opvolger Yo Quiero Bailar zingt Georgina Verbaan ook in het Engels, maar het refrein is in ieder geval volledig Spaanstalig. Daarom hebben we dit nummer wel meegeteld voor dit overzicht. Yo Quiero Bailar is een cover van het gelijknamige nummer van het Spaanse popduo Sonia & Selena. Zij hadden met dit liedje meegedaan aan de Spaanse voorronde voor het Eurovisiesongfestival. Ondanks een teleurstellende negende plaats, werd het liedje toch een grote hit in Spanje. Georgina bereikte met dit liedje de 27e plaats in de Top 40.
12 Angezz
35 punten met 1 Spaanstalige hit
Achter de naam Angezz gaat Angelo van Gastel uit het Brabantse Roosendaal schuil. Hij leerde de taal door naar Spaanse muziek te luisteren en Spaanse tv te kijken. Hij werd ontdekt door Sandra van der Valk (van de gelijknamige hotelketen) toen hij op een terras een liedje van Enrique Iglesias stond te zingen. Niet veel later lag zijn debuutsingle Bonita in de winkel. In de zomer van 2005 bereikte deze de 29e plaats in de Top 40. Bonita bleef de enige Top 40-hit voor Angezz, maar de zanger stond nadien nog wel jarenlang op het podium. Wel onder een net iets andere naam: Angesz.
12 Quique
35 punten met 1 Spaanstalige hit
Quique werd in 1997 geboren als Enrique Ebbink en heeft net als Jody Bernal Colombiaanse roots. Hij groeide op in Amsterdam en zingt zowel in het Spaans als in het Nederlands. Quique scoorde in de zomer van 2022 een hitje met Camino. Grote kans dat dat nummer je bekend in de oren klinkt, want het is een bewerking van Chan Chan van de Buena Vista Social Club. Dat nummer, dat bekend werd dankzij de documentaire van Wim Wenders over de Cubaanse groep, kwam in Quiques geboortejaar niet verder dan de Tipparade. De titel Camino betekent 'weg' en slaat op de herkenbare regel uit het refrein: "De Alto Cedro voy para Marcané / Llego a Cueto voy para Mayarí". Die tekst lijkt wel op een routebeschrijving: 'Van Alto Cedro ga ik naar Marcané / Ik kom aan in Cueto en ga naar Mayarí'.
14 The Shoes
24 punten met 1 Spaanstalige hit
The Shoes uit Zoeterwoude stonden tussen 1966 en 1974 met 15 hits in de Top 40. Een van hun kleinere hitjes was Adiós Corazón. Ondanks de titel zong Theo van Es dit nummer grotendeels in het Engels, maar één couplet zing hij volledig in het Spaans. Daarom hebben we The Shoes toch opgenomen in dit overzicht. Corazón betekent letterlijk 'hart', maar kan ook, zoals in dit nummer, als koosnaampje worden gebruikt. De titel betekent dus: 'vaarwel, liefje'. Adiós Corazón bereikte in de zomer van 1970 de 30e plaats in de Top 40.
15 Rick De Vito
10 punten met 1 Spaanstalige hit
Na Kim Sasabone van de Vengaboys is Rick De Vito de tweede artiest in dit overzicht met een Molukse achtergrond. Hij werd in 1954 als Erick Hogendorp op het eiland Saparua geboren, maar verhuisde al op 1-jarige leeftijd met zijn moeder naar Krimpen Aan De IJssel. Na jarenlang in bandjes te hebben gespeeld, scoorde hij op zijn 38e in de zomer van 1992 een klein hitje met het zwoele nummer Eva, dat de 35e plaats bereikte. Het nummer is grotendeels Engelstalig, maar het refrein is in het Spaans: 'Eva, tu dejas las olas bailando en un mar tranquilo' (Eva, je laat de golven dansen in een rustige zee). In 2018 overleed Rick De Vito op Ibiza aan de ziekte van Hodgkin. Hij was 68 jaar.
16 Dare
9 punten met 1 Spaanstalige hit
In 2002 en 2003 scoorde DJ Bobo met het liedje Chihuahua in veel landen een grote hit. In de Nederlandse Top 40 was hij echter nergens te bekennen. In de lente van 2003 scoorde het Nederlandse meidentrio Dare wel een klein hitje met hun versie van Chihuahua. Ze bereikten de 36e plaats. Dare bestond uit Tatiana Linck, Chelina Manuhutu en Kelly Keet. Na deze single heeft Dare niets meer uitgebracht en verdween de groep snel weer in de vergetelheid. De historie van Chihuahua gaat overigens terug tot mamborage in de jaren 50. Toen werd het liedje geschreven en voor het eerst opgenomen door de Braziliaanse orkestleider Louis Oliveira (1914-1995).
16 Effe Serieus
9 punten met 1 Spaanstalige hit
Effe Serieus bestaat uit de vijf vrienden Thomas, René, Stephan, Mike en Milan. De Brabantse feestgroep debuteert op een gedeelde laatste plaats in dit lijstje, maar zal de komende weken ongetwijfeld flink gaan stijgen. De titel van hun hit Baila De Gasolina betekent letterlijk 'benzinedans'. De heren zingen in dit nummer in een soort pseudo-Spaans over nachtelijke bezoeken aan tankstations, waar ze ijsjes en frituursnacks nuttigen. Baila De Gasolina is een bewerking van de hit Lailola (No Ablas Mas) van José y Los Reyes. Dat nummer bereikte in 1978 de 7e plaats in de Top 40. Uit José y Los Reyes zou in de jaren 80 de groep Gipsy Kings ontstaan, die top 10-hits scoorde met Bomboléo en Baila Me. Tot slot: 'Rapido kakio' is natuurlijk niet de echte Spaanse term voor 'racekak' of 'diarree'. Als je in het Spaans wilt zeggen dat je diarree hebt, dan zeg je: "Tengo diarrea".
(Afbeelding: ComMonGt / Wikimedia Commons / CC BY-SA 4.0)