Coverafbeelding Billy Joel - Goodnight Saigon
  • Statistieken
  •   11 weken
  •   1 piekpositie
  •   307 punten
  •   1982

Artiestinformatie

Geboortedatum   09-05-1949
Land   Verenigde Staten

William Martin (Billy) Joel is een Amerikaanse pianist, singer-songwriter en componist. Vanaf 1972 produceerde hij popmuziekhits tot zijn afscheid in 1993. Daarna ging hij nog af en toe op tournee (meestal met Elton John), naast het schrijven en opnemen van klassieke muziek.



Van jongs af aan had Joel sterke interesse in muziek, vooral klassieke muziek. Hij werd hierbij geïnspireerd door onder andere Ray Charles, Dave Brubeck, Sam Cooke, The Rolling Stones, The Beatles, Otis Redding en Ludwig van Beethoven. Joel werd op zijn veertiende jaar voor het eerst lid van een band. Ver in de jaren zestig maakte hij deel uit van de band Attila en daarna The Hassles. Ook speelde hij in pianobars onder de naam "Bill Martin". Zijn eerste soloalbum, Cold Spring Harbor kwam in 1971 uit.



Joel ging op tournee met Elton John; gedurende de tournees speelden ze elkaars liederen en voerden duetten op. Joel werd in 1999 opgenomen in de Rock and Roll Hall of Fame. In januari 2007 werd bekendgemaakt dat Joel bezig was aan een nieuwe popsingle (de eerste sinds River of Dreams uit 1993). In februari kwam die single daadwerkelijk uit, getiteld All my life. Begin 2013 kondigde Joel aan minder op te treden en het wat rustiger aan te doen.

Songtekst

We met as soul mates
On Parris Island
We left as inmates
From an asylum
And we were sharp
As sharp as knives
And we were so gung ho
To lay down our lives

We came in spastic
Like tameless horses
We left in plastic
As numbered corpses
And we learned fast
To travel light
Our arms were heavy
But our bellies were tight

We had no home front
We had no soft soap
They sent us Playboy
They gave us Bob Hope
We dug in deep
And shot on sight
And prayed to Jesus Christ
With all of our might

We had no cameras
To shoot the landscape
We passed the hash pipe
And played our Doors tapes
And it was dark
So dark at night
And we held on to each other
Like brother to brother
We promised our mothers we'd write

And we would all go down together
We said we'd all go down together
Yes we would all go down together

Remember Charlie
Remember Baker
They left their childhood
On every acre
And who was wrong?
And who was right?
It didn't matter in the thick of the fight

We held the day
In the palm
Of our hand
They ruled the night
And the night
Seemed to last as long as six weeks
On Parris Island
We held the coastline
They held the highlands
And they were sharp
As sharp as knives
They heard the hum of the motors
They counted the rotors
And waited for us to arrive

And we would all go down together
We said we'd all go down together
Yes we would all go down together


Nederlandstalige vertaling Goodnight Saigon

We ontmoetten elkaar als zielsverwanten
Op Parris Island
We gingen er weg
Als patiënten van een gesticht
En we waren scherp
Zo scherp als messen
En we waren zo gedreven
Om onze levens op te geven

We arriveerden spastisch
Als ongetemde paarden
We gingen weg in plastic
Als genummerde lijken
En we leerden snel
Om licht te reizen
Onze wapens waren zwaar
Maar onze buiken samengetrokken

We hadden geen thuisfront
We hadden geen zachte zeep
Ze zonden ons de Playboy
En gaven ons Bob Hope
We groeven ons diep in
En schoten op zicht
En we baden tot Jezus Christus
Uit al onze macht

We hadden geen camera's
Om opnamen te maken van 't landschap
We rookten van een hashpijp
En speelden onze bandjes van The Doors
En het was donker
Zo donker 's nachts

En we hielden elkaar vast
Net als broeders doen
We beloofden onze moeders dat we zouden schrijven
En we zouden samen ten onder gaan
We zeiden dat we samen ten onder zouden gaan

Herinner je je Charlie
Herinner je je Baker
Zij lieten hun kindertijd achter
Met iedere stap die ze deden
En wie zat er fout?
En wie had gelijk?
Het maakte niet uit in het heetst van de strijd

Wij hielden de dag
In de palm
Van onze hand
Zij heersten over de nacht
En de nacht
Leek net zo lang te duren als zes weken
Op Parris Island

Wij hielden de kustlinies
Zij hielden de hooglanden
En ze waren scherp
Zo scherp als messen
Ze hoorden het zoemen van onze motoren
Ze telden de rotoren
En ze wachtten tot we aankwamen

En we zouden samen ten onder gaan
We zeiden dat we samen ten onder zouden gaan
Ja, we zouden samen ten onder gaan.

Songinformatie

Dit is een (verlaat) protestlied tegen de oorlog in Vietnam. Saigon was de toenmalige hoofdstad van Zuid-Vietnam; na het vertrek van de Amerikanen kreeg de stad een andere naam: Ho Chi Minhstad.

Na het intro (waarin de AH-1 Cobra-gevechtshelikopter te horen is) omschrijft Joel de training voor, het verblijf in en het vertrek uit Vietnam. Van de harde training op Parris Island vertrekt de figuurlijke soldaat met goede moed naar de jungle van Vietnam, waar hij de ongelijke strijd tegen de Vietcong typeert.


We hebben in de songtekst — naast de originele Engelstalige songtekst — ook de Nederlandse vertaling opgenomen.

Trivia

De enige nummer 1 hit in de Top 40 voor Billy Joel.
ArtiestBilly Joel
 A-kant
Titel Goodnight Saigon
Lengte 6:58
Componist(en) Billy Joel
Producer(s) Phil Ramone
 B-kant
Titel Where's The Orchestra?
Lengte 3:16
Componist(en) Billy Joel
Producer(s) Phil Ramone
 
Platenlabel CBS
Catalogusnr A-3029
Hoogste positie UK 29
Hoogste positie US 56
Album The Nylon Curtain


Positieverloop