Songtekst
{transcribed by Adri Verhoef, 30-5-1999}
Et alors, le divorce a été prononcé?
Je ne le sais pas non plus
Écoutez, mon chéri
C'est la fleur qui fait la musique
Et je crois que je t'aime
Et l'amour, et mon amour
Je m'en fous que tu fais maint'nant
Et mon amour, je t'adore, je t'aime
Pour toute la vie!
Ik zie je bij die Fransman staan
Hij zingt 'Je t'aime', dat ie van je houdt
Wat ik aan jou al zo vaak mocht vertellen
Dat zoiets in het Nederlands
Totaal geen indruk op jou maken kan
Is voor mij moeilijk te begrijpen
Because
[chorus]:
We will find a way
To make us feel together
It'll make our love
A better love, forever
Ik zing nu in een vreemde taal
Want Hollands vind jij hoempapa
Engels, dat klinkt zoveel meer volwassen
Als dit niet lukt, wat moet ik dan
M'n trucendoos raakt langzaam leeg
Ik blijf maar hopen op een wonder
Because
[chorus]
Means never
[break]
[chorus]
'Cause...
[chorus]
Means never... / Jongen, ze ziet je gewoon helemaal niet zitten.
Songinformatie
Trivia
In de tekst zit een verwijzing naar Bloem: "C'est la fleur qui fait la musique".
Artiest | Bloem |
---|
| A-kant |
---|
Titel |
Omdat (Parce Que, Because) |
---|
Lengte |
4:22
|
---|
Componist(en) |
T. Symons, J. Timp
|
---|
Producer(s) |
Will Hoebee
|
---|
| B-kant |
---|
Titel |
Bananen Hebben We Niet
|
---|
Lengte |
3:50
|
---|
Componist(en) |
J. Timp, T. Symons, J. Rek, C. Claessen
|
---|
Producer(s) |
Will Hoebee
|
---|
|
---|
Platenlabel |
CNR
|
---|
Catalogusnr |
141.838
|
---|
Album |
Bloemstukken
|
---|